Александр Бурьяк

Обетованная Иордания

bouriac@yahoo.com Другие поездки На главную страницу
В мусульманском мире Иордания -- особенная: она -- единственное современное мусульманское государство, которое возглавляют прямые потомки Мухаммеда (точнее, потомки его дочери Фатимы, которая была супругой его двоюродного брата Али). Даже по флагу Иордании видно, что это государство мыслилось своими идеологами как центральное в исламском мире, наследующее всем основным исламским государствам, которые выступали храните- лями учения Мухаммеда. Такому государству были очень нужны и Мекка, и Медина, и Иерусалим. Отъять у Саудов Мекку с Мединой бы- ло практически невозможно, а Иерусалим представлялся досягаемым. Отсюда происходило стремление иорданцев хотя бы отобрать у израильтян Иерусалим. Кстати, это стремление, не было одобрено соседними мусульманскими странами, разглядевшими в нём намерение иорданцев стать над другими арабами. * * * Национальная денежная единица Иордании -- иорданский динар. Кратко обозначается JOD. В 2012 году 1 JOD = 0,94 EUR = 0,7 USD. * * * Дожди в Иордании выпадают в основном с декабря по март. В северо-западную часть страны в это время лучше не ездить. На юге зимнее прибавление осадков незначительное, но возле Акабы море зимой недостаточно тёплое для купания (около 22 градусов). * * * Помимо арабов, в Иордании живёт много всяких других этносов, но, по словам моего гида Мо'ина, здесь не принято противопостав- ляться по этнической принадлежности: здесь все -- иорданцы, включая 35% населения, пришедшего с территории нынешнего Израиля. Мо'ин: во времена Османской империи турки поселяли иммигрантов с Кавказа между собой и бедуинами -- в качестве буфера. * * * Иордания напрашивается на "сравнительное жизнеописание" с Израилем. Сопоставление параметров: Иордания Израиль площадь, кв. км 92 300 22 072 население (2011 г.) 6 260 000 7 800 000 плотность населения, чел./кв.км 68 355 ВВП на душу населения 5 400 29 404 Несколько процентов населения Иордании составляют выходцы с Кавказа: адыги, абазины, абхазы, чеченцы, армяне и др. 6% населения страны -- христиане (по преимуществу арабы), в основном относящиеся к православному Иерусалимскому патриархату. Негров в Иордании не видно. Впрочем, здесь некоторые свои из числа работающих на открытом воздухе тёмные почти как негры. В Иордании несколько сотен тысяч работающих иммигрантов(-ток) из Бангладеш, Филиппин и пр. Модно держать филиппинскую, шри-лан- кийскую, бангладешскую прислугу -- за еду и 150-200 долларов в месяц. Женская обслуга в отелях -- из Юго-Восточной Азии. * * * 90% территории Иордании -- пустыни и полупустыни. 2 000 лет назад в этих местах было существенно иначе. Некоторые израильтяне обвиняют в опустынивании бедуинов: якобы их овцы и козы выедают растительность подчистую. * * * На 90% пустынная Иордания не только обеспечивает себя сельско- хозяйственной продукцией, но вдобавок экспортирует овощи и фрук- ты в другие арабские страны: Саудовскую Аравию, Бахрейн и пр. * * * Иорданцы и арабы-палестинцы. 35% населения Иордании -- как бы палестинские беженцы, которые всё никак не могут натурализовать- ся и держатся лишь мечтой о возвращении на Родину и кое-какими подачками. У иорданцев в начале века были две большие стычки с палестинскими борцами против Израиля: в 2001 году (палестинцы тогда захватили ни много, ни мало, а целую столицу Иордании Амман) и в 2006 году (палестинцы ограничились взятием заложников в амманском аэропорту). Но это мало ничто в сравнении с событиями 1970 года. Википедия (статья "Ясир Арафат"): "Аэропорт Аммана регулярно принимал авиалайнеры, которые палес- тинцы угоняли с международных авиалиний, что формировало образ Иордании как рассадника терроризма. Попытки короля Хусейна усмирить палестинцев успеха не имели. Главным козырем Ясира Арафата были несколько сотен тысяч бежен- цев, нашедших приют в Иордании, которых он в случае чего грозил вооружить и бросить против королевской армии. Лагеря беженцев, контролируемые вооружёнными палестинскими отрядами, превратились в своего рода государство внутри государства. Палестинцы захватили несколько стратегических пунктов. В июне 1970 года противостояние иорданских властей с палестин- цами и попытки разоружить палестинскую милицию переросли в воору- жённый конфликт. Правительства других арабских стран пытались найти мирное решение конфликта, но непрекращающиеся действия палестинских боевиков на иорданской территории (такие, как уничтожение трёх авиалайнеров, угнанных с международных авиалиний и содержавшихся в пустыне к югу от Аммана) заставили иорданские власти пойти на крайние репрессивные меры. 16 сентября король Хусейн объявил в стране военное положение. В тот же день Арафат стал главнокомандующим 'Армией освобождения Палестины', военного крыла ООП. Началась гражданская война, в ходе которой ООП активно поддержала Сирия, направившая в Иорданию 200 танков. США и Израиль также были готовы ввязаться в конфликт между иорданской армией и палестинцами: США направили в Восточное Средиземноморье свой Шестой флот, а Израиль был готов оказать военную помощь Иордании. К 24 сентября регулярная армия Иордании взяла верх над ООП, в ходе столкновений погибло около 5 тыс. боевиков. Арафат вынужден был бежать в Ливан. Иорданский король стал после этих событий личным врагом Арафата." Уточним по поводу арабов-палестинцев. Википедия: "Палестина - историческая область на Ближнем Востоке, охватыва- ющая примерно территорию современных Сектора Газа, Израиля, Голанских высот, Западного берега реки Иордан, Иордании, части как Ливана, так и Сирии, от Сидона на побережье Средиземного моря до Дамаска в северной её части, и от Рафиаха до залива Акаба - на юге." Таким образом, нынешнее массовое использование слова "палестин- цы" для обозначения арабов, живущих в секторе, Газа и на террито- рии, называемой "Западным берегом" (реки Иордан), а также в лагерях как бы палестинских беженцев, является неправильным. Надо говорить либо "западнопалестинцы", либо "арабы с земель, отошед- ших к Израилю" (ну, или "захваченных Израилем", или им же осво- бождённых: это зависит от момента истории, принятого за базу для рассмотрения). Территория Иордании -- это часть исторической области Палести- на, отошедшая к арабскому государству, а не к еврейскому. Таким образом, евреи никого из Палестины при всём желании не изгоняли: они изгоняли только из одной части Палестины в другую. Такова лингвистическо-историческая правда о тамошней ситуации. * * * Иордания - третья в мире по экспорту фосфата. Также экспортиру- ет много цемента, зарабатывает на образовательных и медицинских услугах иностранцам. В Иордании найдены залежи урановой руды. Она добывается и экс- портируется. На юге Иордании французы строят атомную электростанцию. * * * В Иордании очень качественные службы безопасности. Я ненарочно проверил это на себе: при попытке прогуляться с фотоаппаратом в районе приграничного курортного местечка Tala Bay на самом юге страны я в течение дня был три раза задержан -- правда, очень вежливо, и это тоже положительно характеризует иорданских безопасников. Да пребудет с ними сила. * * * Король Абдалла II ибн Хуссейн (род. в 1962 г.) -- наполовину англичанин. Физически он очень сильный человек, 14 лет возглавлял иорданский спецназ. Начинал служить с малых должностей. Обычно по-европейски щетинист, но бывает и бритым. * * * В иорданские чиновники люди попадают по конкурсу, после сдачи экзаменов. * * * В Иордании в 2012 году были 3 женщины-министра. Есть несколько женщин в Парламенте и Сенате. * * * Народ в Иордании вполне доволен только королём, а другими политическими фигурами не доволен. Королевскую семью иорданцы чтут. У нынешнего монарха -- приличная военная биография. Порт- ретов короля на улицах много: в военной униформе, в гражданской одежде. Порадаются также портреты предыдущего короля и старшего сына (кронпринца) короля здравствующего. В современном довольно интегрированном мире монархи вынуждены быть хорошими, иначе они не удержатся у власти, потому что их подданные более-менее осведомлены о том, как живут люди в других странах, при других социальных системах и что надо делать, чтобы устроить революцию. Улучшение ситуаций с монархиями -- заслуга не монархов, а тех, кто делали "прогресс". Монархи теперь стали очень правильными в сравнении с фигурами типа Калигулы (12-41) и Бокассы (1921-1996), но ещё не настолько правильными, чтобы впол- не соответствовать вызовам времени. Когда начались революции в арабских странах, король Иордании крепко занялся местными коррупционерами и вообще взялся наводить порядок в государстве. За год сменились пять премьер-министров. Зарплата премьер-министра здесь, говорят, составляет только 2700 динаров в месяц. Это очень немного, из-за чего трудно найти подходящего человека на должность. Он ведь должен быть не только башковитым, квалифицированным, опытным и честным, но также известным, уважаемым, хорошо встроенным в систему родственных отношений, иначе ему не будут подчиняться вполне. Вдобавок король в порядке профилактики массовых бунтов снял с должности мэра Аммана и ещё несколько мэров в других городах. * * * Королева Иордании, супруга нынешнего короля, -- палестинка из Киева. Первые пять лет королева слишком активничала в политике, из-за чего авторитетные в стране люди стали советовать королю попробовать жениться ещё раз. Теперь королева ведёт себя так, как нравится народу. * * * 51% населения Иордании -- моложе 19 лет. С таким темпом размножения материальное изобилие для большинства является недостижимой целью. В Иордании средняя продолжительность жизни мужчин -- 76 лет, женщин -- 68. Для сравнения: в Белоруссии 65,3 года - у мужчин, 76,9 года -- у женщин (данные на 2010 год). Итого иорданцы живут немного дольше, чем белорусы. Потому что кое-в-чём живут лучше. По словам Мо'ина, Иордания среди арабских стран имеет самую лучшую медицину, и здешние медицинские услуги даже привлекают своим качеством иностранцев. Якобы даже израильтяне нередко ездят в Иорданию лечиться, потому что здесь дешевле. В Иордании разли- чаются: 1) государственная программа бесплатной медицинской помощи; 2) военная медицина (система военных госпиталей); 3) частная медицина (к ней есть медицинское страхование). * * * Иорданская школа. Школы бывают государственные и частные. Английский язык учится с 1-го класса. С 4-го класса мальчики и девочки учатся раздельно. При окончании школы сдают 10 экзаменов, причём не в своей школе, а в соседней. Экзаменационные темы объ- являются специальной комиссией в последний момент перед экзамена- ми и для всех школ одновременно. С 1-го по 6-й класс дети носят школьную форму одного вида, после 6-го класса -- другого. Клас- сов, одноклассников как бы нет: занимаешься у того учителя, у ка- кого хочешь. Школы компьютеризованы: один компьютер на несколько человек. Младшие школьники не носят с собой в школу книг и тетра- дей: всё это остаётся в школе. Половина населения Иордании -- это учителя (преподаватели) и учащиеся (студенты). В Иордании 18 государственных университетов и 40 частных. Многие иорданцы учатся за границей за счёт государства. * * * Среди многих достоинств арабского мира -- непринятость там уст- раивать свою жизнь вокруг собаки. Никакому нормальному иорданско- му арабу не придёт в голову каждодневно таскаться по улице с гавкучим существом на верёвочке и ждать, когда животное, наконец, соизволит высраться на тротуар. Животные у иорданцев знают своё место. Иерархическая дистанция между людьми и животными в Иордании много больше, чем в Европе. Собаки и кошки здесь не заласканные и скорее сторонятся людей, чем льнут к ним. (Кстати, довелось узнать -- из блистательного турецкого сериала "Великолепный век" -- что собака считается в исламе нечистым животным. Нельзя совершать намаз в помещении, в котором находится собака.) * * * Граффити в Иордании находится на очень низком уровне развития: почти отсутствует, а то, что есть, очень простое. Но если судить по разрисовке бетонного забора аэропорта в Акабе, то какие-то дряни уже стараются привить иорданской молодёжи эту западоидскую мерзость. * * * Из Западной Европы в Иорданию приезжает в основном облезлое, дряблое, но ещё довольно шумное старичьё (портить мне аппетит в отеле за завтраком и снижать удовольствие от восприятия ландшаф- тов и архитектуры). Из наших русскоязычных краёв тоже попадаются личности с теми ещё физиономиями, но всё-таки в среднем помоложе, в том числе шикарные девицы в поисках чёрных принцев. * * * Сбор платы за транзит приносит Иордании около 11% национального дохода, туризм -- около 4%. * * * Туристический бизнес в Иордании -- изрядная "соковыжималка" (а разве в какой-нибудь стране это иначе?!). Здесь немало трудятся над тем, чтобы вы увидели поменьше, но уплатили за это побльше. Групповые экскурсии в большинстве своём неважные: дают возмож- ность только "отметиться" на объекте. Это позволяет сформулиро- вать ЗАКОН ПРЕДЕЛЬНОЙ ПАРШИВОСТИ: отношение цены к качеству для услуг и товаров всегда стремится к такому состоянию, при котором небольшое дополнительное ухудшение приводит потребителя к отказу от сделки. То есть, при равновесии спроса и предложения цена для большинства покупателей является огорчительной, и качество поку- паемого -- тоже не в радость. * * * Иорданское государство существенно заботится о народе. К приме- ру, 1/2 стоимости нефтепродуктов и газа, потребляемых гражданами, оплачивает государство. * * * Уличные попрошайки в Иордании попадаются на глаза крайне редко. Наверное, король запретил клянчить: сказал, что закята достаточ- но. Я тоже так думаю. По ООН-овским меркам Иордания относится к странам со СРЕДНИМ уровнем жизни. То есть, в целом она живёт не бедно. * * * У иорданцев не принято сильно выставлять богатство напоказ. Для них репутация важнее денег. Если ты зарабатываешь пусть немного, но честно, ты -- нормальный член общества. Такова установка ислама. Коран: "Не в том благочестие, чтобы вам обращать свои лица в сторону востока и запада, а благочестие -- кто уверовал в Аллаха, и в последний день, и в ангелов, и в писание, и в пророков, И ДАВАЛ ИМУЩЕСТВО, НЕСМОТРЯ НА ЛЮБОВЬ К НЕМУ, близким, и сиротам, и беднякам, и путникам, и просящим ..." (2:172) * * * Со мной в Аммане приключилось следующее. В магазине для турис- тов, я купил путеводитель по Петре. На кассе выдал пару фраз на своём минимальном арабском. Продавцы заинтересовались, с чего это я в друг. Пришлось объяснять, что у меня пока "just few words", но я стараюсь. Выйдя на улицу, я обнаружил, что сдача вышла на один динар больше, чем надо. Поколебавшись, я вернулся и предложил взять динар обратно. Мне ответили, что ошибки не было, а мне просто сбавили цену. Я слегка упёрся, и мне всучили вдоба- вок к динару ещё пачку морской соли. Я начал было возражать на том основании, что у меня нет с собой вещей для ответного подар- ка, но потом решил не обижать людей и просто ушёл. Долг чести остался за мной. Верну его Иордании. Я понимаю арабов так: они могут обмануть в коммерческих целях, могут даже убить, если их сильно задеть или если очень надо, но также способны под настрое- ние на широкие жесты, и если араба понесло на щедрость, то лучше ему в такую минуту не возражать, иначе он ещё больше потратится. Нормальные арабы предпочитают не злобствовать, а радоваться жизни и позволять другим радоваться ей тоже. * * * В Иордании детишки камнями в европейцев не бросаются (по край- ней мере в таких, как я). Надо думать, папы и мамы их дома против "франков" не настраивают. Покричать иностранцу "Hello!" и сделать ручкой -- широко распространённая манера при попадании бледноли- цых в поле зрения малолетних аборигенов. Вообще, с враждебностью по национальному признаку я столкнулся только один раз: когда я на задворках Акабы фотографировал будку сторожа (живописную раз- валюху) на железнодорожном переезде, проезжий шейх сказал мне грозно "No photo!", проигнорировал мой "Нахарак саид!" и, кажется, даже погрозил пальцем. Я как-то проходил бочком мимо строительных рабочих, устроивших- ся в тени пообедать. Я с ними поздоровался (больше ради бесплат- ной языковой практики, а ещё чтоб киркой по затылку не получить, а ещё потому что люблю Иорданию). Один рабочий предложил мне в шутку часть лепёшки из грязных рук. Я вежливо оказался ("ля, шюкран"), но верю, что если бы не отказался, кусок лепёшки был бы моим. В иорданских туристических местах нет клянчащих продавцов суве- нирной мелочи, но есть продавцы, неназойливо предлагающие. Иордан- цы торгуют с достоинством. Кстати, за 10 дней пребывания в стране я только один раз потра- тился на чаевые (бахшиш) таксисту, если не считать сования три раза по динару местным работягам, которые оказывали мне любез- ность, наверное, даже не сильно рассчитывая на ответную. Правда, я не ел в ресторанах. Для меня чаевые были больным вопросом (когда, кому и сколько), тем более что путеводитель запугивал: ПЛАТИ, ЗДЕСЬ ТАК ПРИНЯТО! А я ведь очень мучительно расстаюсь за просто так даже с мелкими деньгами! На самом деле если ещё какие-то иорданцы и ждали от меня чаевых, то не подавали виду: за руку не хватали, дороги не перегораживали, а от укоризненных взглядов, если таковые были, я бесцеремонно уворачивался. Другие люди при мне тоже никому денег не совали. Резюме: Иордания -- относительно благополучная страна (насколь- ко можно быть благополучной страной в современном мире). * * * Подозреваю, что на иорданцах положительно сказывается пример соседнего Израиля: задевается национальная городость, и хочется быть не хуже израильтян. Условия существования ведь у тех и других одинаковые. * * * Как это ни странно, но королество Иордания имеет кое-какое историческое право использовать корону в качестве символа: оно -- пусть и не в качестве преемника, но всё-таки на территории, где существовали европейские королевства, и в некоторых иорданцах течёт кровь подданных тех королевств, а может, и кровь королей. В иорданской королевской короне я вижу не самозванство, а установку на интеграцию в средиземноморский культурно-исторический контину- ум. Кстати, нынешний король Иордании Абдалла II -- по матери анг- личанин, получал военное образование в Великобритании. История Великобритании для него -- наполовину своя. Как ни крути, скажем, Робин Гуд или Ричард Львиное Сердце несколько ближе к Абдалле, чем ко мне. Вдобавок англичане причастны к возникновению Иордан- ского Хашимитского Королевства политически, тогда как мы, русско- язычные, причастны политически в этих местах только к возникнове- нию Израиля. * * * Политическая система Иордании -- конституционная монархия. Король... назначает Сенат (57 человек), распускает парламент (124 депутата), объявляет войну, является верховным главнокомандующим. Король не может самостоятельно принять закон: сначала закон удобр... одобряется Парламентом, потом -- Сенатом, потом подпи- сывается королём. Король назначает премьер-министра, но кандидат короля должен быть утверждён Парламентом. Если Парламент не утверждает, король ищет другого премьера. * * * Водохранилище Талал (Talal) на северо-западе Иордании существу- ет благодаря плотине Талал, сооружённой в 1971-1977 г. на реке Зарка (Zarqa). В 1984 г. высота плотины была увеличена. Плотина названа в честь короля Иордании Талала (правил в 1951-1952 гг.), деда нынешнего короля Абдаллы II. При плотине есть гидроэлектро- станция. Река Зарка ("голубая река" в переводе с арабского) -- приток реки Иордан, менее мощный, чем река Ярмук (Yarmouk). Реке Зарка около 30 000 000 лет. Перепад высот от истоков до устья составля- ет более 1000 м. В районе этой реки есть залежи янтаря. В настоя- щее время река сильно загрязняется канализационными и промышлен- ными стоками, из-за чего вода в ней имеет коричневатый цвет. В летние сухие месяцы в реке почти одни только эти стоки и есть. Получается, гидроэлектростанция при дамбе Талал работает в значительной части на сточных водах, и люди, спускающие воду в унитазах выше по течению помогают обеспечивать страну электро- энергией. * * * Женитьба в Иордании. Раньше девушки выходили замуж в 14-16 лет. 17-летняя незамужняя девушка считалась "старухой". А если мужчина не женился к 18 годам, подозревалось наличие у него проблем. За жениха и невесту всё решали их родители. Нередко будущие муж и жена знакомились друг с другом уже на собственной свадьбе. В но- вые времена жених и невеста нередко знакомятся самостоятельно -- по совместной учёбе или работе. Мужчины зачастую женятся в 30-33 года, а женщины выходят замуж в 24-26 лет. Слишком многого хотящие девушки в настоящее время могут оставаться не замужем и до 35 лет. Без оформления брака жить вместе мужчине и женщине не принято. Когда намечается пара, мать жениха идёт в дом потенциальной невесты на смотрины. Задача матери всем понятная, но не выпячива- емая: не прибегая к явному осмотру типа медицинского, заценить физические и психические качества девушки. Мать проверяет у неё походку, слух, течение мыслей. Как бы невзначай слегка ощупывает невесту, чтобы обнаружить скрытые одеждой дефекты телосложения. Угощает её орехами, чтобы удостовериться в качестве зубов. Отец невесты в это время обсуждает жениха с его отцом. Обычно иорданская свадьба гуляется 4 дня. Число гостей на ней может быть 500-700 человек, но не все сразу, а по расписанию: вторник -- угощаются родственники и соседи; среда -- угощаются друзья жениха; четверг -- угощаются подруги невесты; пятница -- основной день, но мужчины и женщины празднуют раздельно. Лет пятнадцать назад на невесте во время свадьбы могло быть до двух килограммов золотых украшений. Теперь поменьше. Принято обеспечивать новую семью квартирой и обстановкой. Жених сам покупает только постельное бельё. * * * Россыпь от моего гида, блистательного Мо'ина (наполовину итальянца): - согласно Корану, мужчине нельзя носить на себе золотые украшения; - в Иордании взрослые дети очень редко живут в месте с родителями, но могут жить в одном доме с ними; - иорданки низкорослы: хорошо, если набирается 165 см; - иорданки очень ревнивые; - иорданские бабушки внуков не воспитывают; - детские сады в Иордании -- только частные; - американцы ведут себя в Иордании не нагло; англичане и другие западноевропейцы держатся более нахально, чем американцы; - чёрная накидка на женщине называется "абай"; - в Коране ничего про ношение паранджи не говорится; - показывать посторонним лицо, руки и пятки исламская женщина МОЖЕТ; - в Иордании -- 600 000 домработниц из Юго-Восточной Азии; - 54% населения Иордании -- мужчины; - в Петре торгуют сувенирами и прочим цыгане, а не бедуины; цыганские продавцы липучие, бедуинские -- нет. * * * Иорданцы в общении с иностранцами держатся со спокойным досто- инством -- как представители здоровой, почти самодостаточной на- ции, которая обитает в одном из самых замечательных мест планеты и которой есть чем при случае похвастаться. * * * Иорданцы и кофе. Иорданцы поят гостей кофеем и при встрече, и на прощание. Кофе нередко делают с добавлением кардамона. Бедуин с утра жарит зёрна кофе на целый день. При разливании кофе держат турку в левой руке, чашку -- в правой. Гостю наливают последовательно три чашки: первую -- из уважения к гостю, вторую -- из уважения к мечу гостя, третью -- для удо- вольствия. Если гость хочет добавки кофе, то трясёт чашку. Если гость нежелательный, ему наливают половину обычной порции кофе. Уронить или опрокинуть кофейную чашку -- дурная примета. В доме покойника переворачивают турку вверх дном и потом сорок дней не пьют кофе. * * * Национальное блюдо иорданцев -- мансаф: из мяса барана. Его подают на праздничный ужин. Джамит -- основной компонент мансафа: солёный творог, подсушенный до обретения им твёрдости камня. Пе- ред джамит употреблением варят с бараниной. Другие компоненты мансафа: рис, лаваш, мясо барана, вареная голова барана. Гостей бедуины угощают мансафом при тусклом свете, чтобы те не стеснялись есть много. Едят правой рукой. Еду захватывают тремя пальцами (большим, указательным, средним). Брать с общего блюда можно только со своей стороны. Если рис просыпается между пальца- ми, это эквивалентно пролитию соуса на скатерть у Чехова. Голова барана лежит на блюде со стороны самого почётного гостя. Никто не ест головы, пока не поест её вдоволь этот гость. Если он отлучается от трапезы, то в это время могут отрывать куски от бараньей головы и другие. * * * Полагаю, что у иорданцев из верхних слоёв общества кожа свет- лее, чем в среднем по нации. Причина -- не только в том, что они меньше времени проводят под прямыми лучами солнца, но и в том, что представители верхних слоёв чаще женились (и женятся) на европейках. То есть, как и у индусов, у арабов светлокожесть -- признак превосходства. Сколько ни крути, а белые в целом -- раса господ. Это -- факт. Его можно по-разному употреблять, по-разному оценивать, даже по- разному формулировать. Но вот отрицать его -- занятие нехорошее. Меня распирает от радости, что хотя бы в этом аспекте мои папа и мама не подкачали: ко всем моим неприятностям ещё только темноко- жести мне не хватало. Про расовые признаки иорданцев. На reception отеля в Tala Bay работал светловолосо-голубоглазый молодой человек, которого я принял за немца, которому захотелось почудить (это называют downshifting). Оказался арабом. Может быть, он потомок Лоуренса Аравийского или даже Ричарда Львиное Сердце. Кстати, в Иордании проживает 35 000 славянских женщин -- заму- жем за иорданцами. Это -- последствие длительной дружбы СССР с королём Иордании Хуссейном. Вот так и светлеют верхние слои иорданского общества. * * * "Король Иордании Хуссейн" -- это в 1960-х, 1970-х, 1980-х годах была такая идиома, вроде "столица Финляндии Хельсинки". Король Хуссейн в СССР-ских новостях появлялся часто: это был "друг" и, наверное, получатель кое-какой помощи за счёт урезания материаль- ного обеспечения моего светлого детства. Полагаю, что отношения с Израилем начали у Иордании налаживать- ся главным образом из-за исчезновения СССР (ну, из-за захвата России евреями, точнее, из-за очередного недолговременного еврей- ского прорыва в этой стране к власти и долговременного -- к собс- твенности). * * * Открывать магазины, продающие алкоголь, в Иордании можно только немусульманам (немусульман на такие дела здесь достаточно). * * * Об арабском телевидении. Нет такой западной чепухи (кроме разве что порнографии), которой не показывали бы по арабским телекана- лам: реклама, фрагментированность, мелькания, перегруженность ви- зуальными эффектами). Арабов прессуют рекламой почти так же, как европейцев. И содержание её почти такое же, как в Европе. Непо- нятно, куда смотрит имамат (наверное, туда же, куда и раввинат в Израиле). Много дряни показывается в оригинальном западном испол- нении, но с арабскими субтитрами. Дикторши некоторых новостных каналов, правда, соблюдают хиджаб. Ливанские телеканалы -- раско- ваннее (дамочки в коротких юбках -- там обычное дело), саудовс- кие -- сдержаннее. * * * Существует даже арабский "рэп", о, Аллах! Ну, и где же тогда спасительная сила ислама?! * * * В арабском языке повышенное содержание звука "х" (для сравне- ния: в родственном ему иврите -- "ш"), а также "л" и "а". Если в чьей-то речи на непонятном языке много всяких "ха-ха" и "ля-ля", значит, эта речь, скорее всего, арабская. Сходство арабского языка с ивритом заметное, но не достаточное для понимания одного языка при знании другого. Примеры: арабский: иврит: русский: ассаламу алейкум шолом алейхем мир вам бейт бейт дом дам дам кровь захаб захав золото маа маим вода маркязу меркез центр кассаб кацав мясник, кацап дерех тариик дорога умма эм мать эйн аин глаз Как ни крути, арабы библейским евреям были близкими родственни- ками. При реконструкции иврита кое-что заимствовали из арабского языка. При реконструкции еврейского генофонда можно тоже заимст- вовать кое-что у арабов. * * * Постфиксы интернет-сайтов: *.jo -- Иордания *.sa -- Саудовская Аравия *.il -- Израиль * * * В современой Иордании несоблюдение намаза -- разновидность нормы, а не предосудительное поведение. Лично у меня это вызывает малодушную радость, потому что когда я примеряю к себе ислам (ну, почему бы не стать исламским скептиком?), две вещи в нём выглядят явно непосильными для моего организма: намаз и рамаданское днев- ное пощение. Я ведь иногда говорю "слава Богу!" , если к слову приходится (для скептика это приемлемо). Ну, буду, значит, в ана- логичных ситуациях говорить "хвала Аллаху". От чего я совершенно не страдаю, так это от непотребления алкоголя. Глубоко сожалею, что Аллах через Мухаммеда не запретил ещё и курить. А не запретил он наверняка только потому, что во времена Мухаммеда табак в Старом Свете был ещё не известным и тема соответственно была неактуальной. Теперь бы, может быть, запретил, но Мухаммеда уже нет с нами, и запрещать стало не через кого. * * * Иорданская армия -- профессиональная. Контракт заключается на 20 лет. Служба в армии почётна. Попасть в армию сложно. У военно- служащих и бывших военнослужащих есть всякие льготы. Иорданские военные присутствуют в 11 "горячих точках" планеты. По мнению знакомого эксперта по специальным вопросам, иорданс- кая армия -- лучшая из армий арабских стран. Наверняка она стала лучшей, потому что готовилась к войне с Израилем -- обладателем лучшей из армий мира, если учитывать "удельную" эффективность. Мо'ин: король Абдалла II любит армию; несколько раз в год он премирует военнослужащих (200-300 динаров на каждого) из собст- венных средств. * * * Итого хорошее (или даже прекрасное) у иорданцев: древности, сельское хозяйство, дороги, армия, медицина, образование, королевская семья, местами природа. Мудрый король, правящий сильной спецназовской рукою, мусульман- ская программа выравнивания доходов (называемая "закят"), великое (хотя по большей части не арабское) культурное наследство, прево- сходные в отдельных местах ландшафты и вассершафты, мягкий климат (вдобавок не однооразный, так что есть где маневрировать), целеб- ное Мёртвое море делают Иорданию вполне сносным местом обитания для тех, кто обитают в ней так или иначе. Размножаться здесь удобно, и большинство аборигенов этим широко пользуется. Не думаю, что иудейские, набатейские, греко-римские, крестонос- цевские, турецкие древности для нынешних иорданцев являются слу- чайно доставшимся совсем уж чужим имуществом: население этих мест никогда не изгонялось и не истреблялось полностью (если не счи- тать выселения иудеев римлянами). Первоначально иорданцы для меня были взрывальщиками Еврейского квартала в Старом городе Иерусалима в 1967 году. Потом -- ещё и сообщниками Лоуренса Аравийского, освободившими в 1917 г. Акабу от моих любимых турок. Теперь они мне -- братья навек: крепкая перспективная нация, недурно устроившаяся в одном из самых интересных мест планеты. С проблемами -- это да, но и с отличным шансом на их решение. Иорданцы -- особенные. Впрочем, в каждой арабской стране арабы немного не такие, как в других арабских странах. Различия -- в языке, расовых признаках, пищевых предпочтениях, манере повязы- вать платок и т. п. * * * По возвращении из солнечно-мористой Иордании острее воспринима- ешь унылость Отечества. Помятые, тупые и злобные физиономии со- граждан сильнее обычного мозолят глаза. А ещё от многих компатри- отов очень даже смердит. А вот в Иордании ХОТЯ БЫ ЖЕНЩИНЫ НЕ КУРЯТ (как правило). Это не говоря уже о нераспространённости пьянства. А ещё доля маразматиков в обществе там значительно меньшая (правда, вследствие чрезмерного роста численности населения, а не вследствие того, что с ними что-то своевременно делается).
Иордания, Арабская долина
Арабская долина (Wadi Araba), отделяющая Иорданию (внизу) от Израиля (вверху). Прямоугольники полей -- израильские. Красное море -- где-то слева, Мёртвое -- где-то справа.
Иордания, Арабская долина
Горы юга Иордании, на краю Арабской долины. Вид с неба. Большие кучи земли, медленно размываемые необильными дождями.
Иордания
Иордания, вид с горы. Район к северо-востоку от Мёртвого моря.
Иордания, водохранилище Талал
Водохранилище Талал -- накопитель пресной воды для иорданцев.
Иордания, лес
Иорданские леса. В принципе что-то есть.
Иордания, бассейн для сбора воды
Элемент современной иорданской ирригации в Арабской долине: бассейн, образованный валами земли и устланный пластиковой плёнкой. В сезон дождей эта большая лужа наполняется и потом -- до четырёх урожаев в год.
Иордания, соляные поля
Соляные поля на месте южной части Мёртвого моря.
Иордания, сторожевая башня
Иорданская сторожевая башня на берегу Мёртвого моря.
Иордания, король Абдалла II
Добрый король Абдалла II.
Иордания, король Абдалла II
Грозный король Абдалла II.
Иордания, король Абдалла II
Бритый король Абдалла II.
Иордания
Король Абдалла II с полной фельдмаршальской парадной выкладкой.
Иордания, флаг
Плакат на музее в Акабе, поясняющий, откуда взялись цвета иорданского флага. Присутствующая на флаге семиконечная звезда упоминается в Коране.
Стоило мне уехать... "Российская газета" (www.rg.ru): ДЕМОНСТРАНТЫ В ИОРДАНИИ ВЫСТУПИЛИ ЗА СВЕРЖЕНИЕ ПРАВЯЩЕГО РЕЖИМА 16.11.2012 Демонстранты в Иордании начали призывать к свержению правящего режима. Об этом передает РИА Новости. Призывы к свержению правящего режима зазвучали впервые в ходе начавшихся на этой неделе демонстраций в Иордании. Акции протеста и беспорядки начались в королевстве во вторник, 13 ноября, вслед за решением правительства об отмене госсубсидий на топливо: в результате бензин в стране подорожал на 14 процентов, газ - на 53 процента. Повышение цен связано с требованиями Международного валютного фонда (МВФ), от кредита которого зависит состояние экономики страны, отменить государственные субсидии на топливо, чтобы погасить дефицит бюджета страны, который в текущем году составил свыше пяти миллиардов долларов. Акции протеста продолжаются. Демонстранты в Аммане собрались у здания королевской канцелярии, а также попытались прорваться к зданию МВД. Участники акции скандировали лозунги: "Свобода - от Аллаха, пади, пади режим Абдаллы!" и ставший общим для всех стран "арабской весны" слоган: "Народ хочет свержения правящего режима!" Полиция применила водометы и слезоточивый газ, чтобы разогнать акции протеста, десятки человек арестованы, есть пострадавшие как среди демонстрантов, так и в рядах полицейских. МВД сообщило, что 54 сотрудника правоохранительных органов ранены в столкновениях по всей стране, некоторые получили огнестрельные ранения. За три дня арестовано уже более 150 человек. Правительство Иордании, в свою очередь, заявило, что не собирается отказываться от принятого решения об отмене субсидий. При этом представители молодежных движений и оппозиции, в свою очередь, заявляют, что продолжат акции протеста. Международные наблюдатели отмечают, что такого размаха народное недовольство в Иордании достигло впервые за многие годы, и опасаются развития ситуации по "революционному" сценарию.

К основам арабского языка:

Все мы хоть немного знаем арабский язык, но есть сложность в том, чтобы также знать, какую его часть мы знаем. (Далее ":" означает долгий звук.) Из знакомого: Amerikiya -- Америка Iran -- Иран Turkiya -- Турция мильон -- миллион мильярд -- миллиард мильон динар -- миллион динаров Иорданцы, поднимая телефонную трубку, тоже говорят "алё". Из незнакомого: Merhaba! -- Привет! Naha:rak sai:d -- Добрый день! (мнемоника: "нахальный рак Саид") Masa: al nur -- ответ на "Masa: al heir" ("Добрый вечер") Тикрам! -- Пожалуйста! (В ответе, а не в просьбе.)

Арабские имена:

Можно посмотреть в Википедии тему "Арабское имя": "Арабская система имён считается одной из наиболее сложных сре- ди современных традиций именования: большинство арабов не имеют простого имени, состоящего из личного имени и фамилии, но облада- ют длинной цепочкой имён. Арабская система имён сформировалась полностью в эпоху позднего Средневековья. Она стала основой для дальнейшего развития систем арабских личных имён во всех странах Востока. Благодаря важности арабского языка в исламе, большинство мусульман по всему миру используют первые имена (исм), но вне границ арабских государств полная система имён обычно не используется. В течение своей жизни араб, то есть человек, принадлежащий к арабской культуре, мог обладать несколькими именами. В младенчес- тве ему давалось первое имя, 'алам'. Это происходило сразу после рождения или при обрезании. К этому имени часто добавлялось имя отца, 'насаб', что соответствует русскому отчеству. Потом, в со- ответствии с его социальным положением, он мог получить титул или прозвища - 'лакаб', отражающие его личные качества или описываю- щие его внешность. Мог он также именоваться по названию той стра- ны или местности, где родился или откуда приехал, что соответст- вует части имени, называемой 'нисба'. Название религиозной школы, равно как и название профессии, должности также могли входить в состав его имени. Если же человек был известен как писатель или музыкант, то он мог обладать, как и в других странах псевдонимом." "Существует традиционно сложившийся порядок формирования арабских имён: 1)кунья -- (отец того-то) с элементом 'абу', часто опускается или не используется; 2)алам, или исм -- личное имя, даваемое при рождении, иногда несколько, иногда включает в себя элемент 'абд'; 3)насаб -- имя по отцу, с элементом 'ибн', иногда несколько - по деду, по прадеду и т. д.; 4)лакаб, или набаз, или мансаб -- эпитет, титул или почётное прозвище (иногда несколько); 5)нисба, или тахаллус -- указание на дополнительный признак, обычно заканчивается на -и. Алам и насаб почти всегда присутствуют в имени, а расположение остальных компонентов может варьироваться. Кроме того, они могут вообще отсутствовать. Иногда на первое место ставится хитаб, а лакаб и нисба меняются местами. По отношению к одному лицу эти имена, прозвища, титулы никогда не употреблялись все вместе. Их многочисленные и меняющиеся комбинации отражают только те имена, по которым человек стал известен своим современникам и которые дошли до наших дней." И т. д. С сайта arabskieimena.narod.ru: А Аббас - (Арабское имя) "строгий" Абдалазиз* - (араб.) "слуга могущественного" Абдалкадир - (араб.) "слуга способного" Абдалла* - (араб.) "слуга Бога" Абдалмалик - (араб.) "слуга короля" Абдалрахман* - (араб.) "слуга милосердного" Абдул - (араб.) первая часть сложных арабских имен начинающихся с "абдал", означает "слуга" Абдулазиз - вариант имени Абдалазиз Абдулла - вариант имени Абдалла Абдулрахман - вариант имени Абдалрахман Абдурауф - "слуга доброты, милосердия" Абла - (Арабское имя) "наполненная" Адел - вариант имени Адил Адил* - (араб.) "законность" от "адала" - "справедливое действие" Азиз -(араб.) "тот, которым дорожат" Айеша - вариант имени Айша Айишах - (араб.) "процветающая" Айша* - (араб.) "живая" Акем - (араб.) возможно, вариант имени Хаким Акилах - (араб.) "интеллектуальная" Али - (араб.) "высокий, возвышенный" Алина - (Арабское имя) "благородная" Алия - (араб.) "возвышенная" или "высокая" Алмас - (иран.) "алмаз" Амал - (араб.) "стремления" Амал - (араб.) "стремления" Амани - (араб.) "желание" Амин - (араб.) "правдивый" Амина - (Арабское имя) "правдивая" Амир* - (араб.) "принц" или "командир" Амира - (араб.) женская форма имени Амир Анас - (араб.) "дружественный" Анвар* - (араб.) "более яркий" Анвер - вариант имени Анвар Аниса - (араб.) "дружественная" Асад - (Арабское имя) "лев" Асим - (араб.) "защита" Асма - (араб.) "престиж" Аталлах - вариант имени Атауллах Атауллах* - "дар (подарок) Бога" Атия - (араб.) "дар (подарок)" Ахмад* - (араб.) "более достойный одобрения" Ахмед - вариант имени Ахмад Б Бадр - (араб.) "полная луна" Бадр* - (араб.) "полная луна" Бакир - (Арабское имя) "разрывающий" Бакр - (Арабское имя) "молодой верблюд" Баракат - (араб.) "благословение, дар" Басам - (араб.) вариант имени Басим Басим* - (араб.) "улыбающийся" Басма - (араб.) женский вариант имени Басим Бассем - (араб.) вариант имени Басим Баха - (араб.) "великолепие" Бахига - (араб.) вариант имени Бахижа Бахиж - (араб.) мужская форма имени Бахижа Бахижа* - Женское арабское имя - "счастливая" Ботрос - арабская форма имени Петрос Боулос - арабская форма имени Паулус Боутрос - арабская форма имени Петрос Будур - (араб.) вариант имени Бадр Булус - арабская форма имени Паулус В Валид - (араб.) "новорожденный" Васим* - (араб.) "красивый" Вассим - (араб.) вариант имени Васим Вахид* - (араб.) "несравненный, уникальный" Вахида - (араб.) женский вариант имени Вахид Видад - (араб.) "любовь" Г Габир - (араб.) вариант имени Джабир Габр - (араб.) вариант имени Джабр Гавдат - (араб.) вариант имени Джавдат Галал - (араб.) вариант имени Джалал Галила - (араб.) вариант имени Джалила Гамал - (Арабское имя) вариант имени Джамал Гамиль - (Арабское имя) вариант имени Джамиль Гамиля - (араб.) вариант имени Джамиля Гаухар - (араб.) вариант имени Джаухар Гафар - (араб.) вариант имени Джафар Гуда - (араб.) вариант имени Джуда Гульзар - (перс.) "поднимающийся сад" Гхада - Женское арабское имя - "изящная женщина" Гхадир - Женское арабское имя - "текущая" Д Далал - Женское арабское имя - "кокетливая" Даэуд - арабская форма имени Давид Дема - вариант имени Дима Джабир - (араб.) "утешитель" Джабр* - (Арабское имя) "утешение, помощь" Джабрил - арабская форма имени Габриэль Джавдат* - (Арабское имя) от "джавда" "совершенство, превосходство" Джавед - (араб.), (иран.) - от персидского "джавид" -"вечный" Джалал* - (араб.) "величие" Джалила* - (араб.)"важная, возвеличенная" Джамаал - (араб.) вариант имени Джамал Джамал - (арабское имя) "красота" Джамал* - (арабское имя) "красота" Джамиль* - (араб.) "красивый" Джамиля* - (араб.) женская форма имени Джамиль Джанан - (араб.) "сердце" или "душа" Джатхбия - (араб.) "обаяние, привлекательность" Джаухар* - (арабское имя) "драгоценный камень" Джафар* - (араб.) "поток" Джинан - (арабское имя) "сад" или "рай" Джинан - (араб.) "сад" или "рай" Джуда* - (араб.) от "джавда" "совершенство, превосходство" Джумана* - (араб.) "жемчуг" Джуманах - (арабское имя) вариант имени Джумана Дима* - (араб.) "ливень" Дия - (араб.) "яркость, свечение" Дуа - (араб.) "молитва" Духа - (араб.) "утро" З Заид* - (араб.) "растущий" Заида - (араб.) женский вариант имени Заид Заин* - (араб.) "изящный" Заина - Женское арабское имя - женский вариант имени Заин Заира - (араб.) вариант имени Захрах Зайнаб - (араб.) арабское названия ароматного растения Заки* - (араб.) "чистый" Закия - (араб.) женский вариант имени Заки Зария - (араб.) вариант имени Захрах Захир* - (араб.) "светлый, сияющий" Захира - (араб.) женский вариант имени Захир Захра - (араб.) вариант имени Захрах Захрах* - (араб.) "цветущий цветок" Зиа* - (араб.) "блеск" Зия - (араб.) вариант имени Зиа Зияд - (араб.) "рослый" И Ибрахим* - (араб.) форма имени Абрахам Ибтисам - (араб.) "улыбающаяся" Ибтихаж - (араб.) "радость" Иешуа - "видящий Иисуса" Издихар - (араб.)"цвести" Изз-Ал-Дин* - (араб.) " слава религии" Изз-Ед-Дин - (араб.) вариант имени Изз-Ал-Дин Икраам - (араб.) "честь" Имад - (араб.) " поддержка" или "колонна" Имам - (араб.) "лидер" Иман* - (араб.) "вера" Имен - (араб.) вариант имени Иман Инам - (араб.) "вознаграждающая" Исам - (араб.) "безопасность, обязательство" Исмаил* - (араб.) форма имени Ишмаэл Исра - (араб.) "ночное путешествие" Исса - (араб.) форма имени Итидал - (араб.) "умеренность, замедление" Ихаб - (араб.) "дар (подарок)" Ихаб - (араб.) "дар (подарок)" Ихсан - (араб.) "благотворительность" Ихсан - (араб.) "благотворительность" К Кадер - (араб.) вариант имени Кадыр Кадыр* - (араб.) "способный, мощный" Камаль - (арабское имя) "совершенствование" Камиль - (араб.) "совершенный" Карам - (араб.) "великодушие" Карам - (араб.) "великодушие" Карем - (араб.) вариант имени Карим Карим* - (араб.) "благородный, щедрый" Карима - Женское арабское имя - женская форма имени Карим Л Лавахиз - (араб.) "взгляд" Лайла - (араб.), (англ.) вариант имени Лейла Ламис - (арабское имя) "мягкая" Ламия - (Известное арабское имя) "та у которой красивые темные губы" Латиф* - (араб.) "нежный, добрый" Латифа - (араб.) женская форма имени Латиф Латифах - (араб.) женская форма имени Латиф Лейла*- (араб.), (англ.) "ночь" Лейлах - (араб.) вариант имени Лейла Лела - (араб.) вариант имени Лейла Лина - (араб.) "пальмовое дерево " или "предложение" Луджин - (Известное арабское имя) "серебро" Лутфи - (араб.) "нежный " М Магомет - (араб.) вариант имени Мухаммед Мазин - (араб.) "дождевое облако" Макрам - (араб.) "щедрый" или "благородный" Малак - (араб.) "ангел" Малак - (Известное арабское имя) "ангел" Малик* - (араб.) "повелитель, владыка" Малика - (араб.) женская форма имени Малик Мансур - (араб.) "победный" Марва - (араб.) от арабского названия ароматного растения. Аль-марва - один из холмов в Мекке. Мариам - арабская форма имени Мириам Масад - (араб.) "счастливчик" Маха - (араб.) "дикая корова" Махмуд* - (Известное арабское имя) древняя форма имени Мухаммед Мирза - (араб.) "принц" с персидского Мона - (араб.) вариант имени Муна Мохамед - (араб.) вариант имени Мухаммед Муна* - (араб.) "желание" Мунир* - (араб.) "яркий, светлый" Мунира - (араб.) женская форма имени Мунир Муса - (Известное арабское имя), (тур.) форма имени Моисей Мусад - (араб.) "удачливый" Мустафа* - (араб.) "избранный" Мутамид* - возможно вариант имени Мухаммед Мутасим - (Мужское арабское имя) "преданный Богу" Мухаммед* - (Мужское арабское имя) "достойный похвалы" Мухсин* - (араб.) "благотворный" Мухсина - (араб.) женская форма имени Мухсин Мухтар - (араб.) "избранный" Н Набил - (араб.) "благородный" Навал - (араб.) "подарок" Навид - (араб.), (иран.) "хорошие новости" с персидского Навра - (араб.) "цветок, расцвет" Наги - (араб.) вариант имени Наджи Нагиб - (араб.) вариант имени Наджиб Нада* - (араб.) "роса" Надер - (араб.) вариант имени Надир Наджи* - (араб.) "безопасный" Наджиб* - (араб.) "благородный" или "интеллектуальный" Надиа - (араб.) вариант имени Нада Надим - (араб.) буквально "собутыльник" Надир* - (араб.) "редкий" Надира - (араб.) женская форма имени Надир Надра - (араб.) женская форма имени Надир Надя - (араб.) или "первая " или вариант имени Нада Наиль* - (араб.) "достигающий" Наиля - (араб.) женская форма имени Наиль Наим* - (араб.) "спокойный" Наима - (араб.) женская форма имени Наим Насим - (араб.) "бриз" Насир* - (араб.) "помощник" Насира - (араб.) женская форма имени Насир Низар - (араб.) возможно от арабского "назир" - "быть небольшим" Нур - (араб.) "свет" Нур - (араб.) "свет" Нуха - (араб.) " мнение, мудрость " О Омар* - (араб.) вариант имени Умар Осама - (араб.) вариант имени Усама П Парваиз - (перс.)"удачливый, счастливый" Парвин - (перс.) "Плеяды" - группа из семи звезд в созвездии Тельца производное от "hamuza" - "прочный, стойкий" Р Рабаб - (Мужское арабское имя) от названия арабского музыкального инструмента Равия - (араб.) "рассказчица" Рад - (араб.) "гром" Раза - (араб.) "удовлетворенность" Рана - (араб.) "привлекающая взгляд" Рауф - (араб.) "милосердный, милостивый, добросердечный; разделяющий горе" Рафик* - (араб.) "друг" или "нежный" Рафика - (араб.) женская форма имени Рафик Рахат - (араб.) "отдых, комфорт" Рахат - (араб.) "отдых, комфорт" Рахим - (араб.) "сострадательный" Раша - (араб.) "молодая газель" Рашад - (араб.) "здравый смысл, хорошее руководство" Рашид* - (араб.) "справедливо управляемый" Рашида - (араб.) женская форма имени Рашид Рая - (араб.) "надеяться" Ризван - (араб.) "удовлетворение" Рим - (араб.) "белая антилопа" Рияз - (араб.) от "рияд" - "луга, сады" Рошан - (перс.) "свет" Рошан - (перс.) "свет" Рошанара - (перс.) "свет собрания" С Сабах - (араб.) "утро" Сабин - (араб.) возможно "последовательница другой религии" Садаф - (араб.) "морская ракушка" Саддам - (перс.) "тот, кто противостоит" Саид* - (араб.) "счастливый, удачливый" Саида - (араб.) женская форма имени Саид Сакхр - (араб.) "твердая скала" Салах* - (араб.) "справедливый" Салех - (араб.) вариант имени Салах Салим* - (араб.) "безопасный" Салима - (араб.) женская форма имени Салим Салих* - (араб.) "добродетельный" Салма - (араб.) женская форма имени Салим Салха - (араб.) женская форма имени Салих Самина - (араб.) "здоровая" Самир* - (араб.) "компаньон в вечернем разговоре" Самира (араб.) женская форма имени Самир Сана - (араб.) "сияние" Сани* - (араб.) "бриллиант, роскошный" Сания - (араб.) женская форма имени Сани Сахар - (араб.) "рассвет" Сейид - (араб.) "мастер" Сейфул - (араб.) первая часть составных арабских имен, значение "меч" Сейфуллах - (араб.) "меч Бога" Сулайман - (араб.) вариант имени Сулейман Сулейман* - (араб.) арабская и турецкая форма имени Соломон Сумая - (араб.) "самая высокая" Сурая - (араб.) вариант имени Тхурая Суха - (араб.) "звезда" Т Талиба - (араб.) "ищущая знания" Тамид - (араб.) краткая форма имени Мутамид Тарек - (араб.) вариант имени Тарик Тарик* - (араб.) арабское название утренней звезды Тофик - (араб.) "хорошее благосостояние" Тхурая* - (араб.) арабское название созвездия Плеяды У Узма - (араб.) "самая большая" Умар* - (араб.) "процветающий" Усама* - (араб.) "лев" Утхман - (араб.) "птенец птицы бустард". Бустард - птица, "подобная подъемному крану". Ф Фади* - (араб.) "спаситель". Это Арабское имя Иисуса Фадиа - женский вариант имени Фади Фадил* - (араб.) "добродетельный, великодушный" Фадила - женский вариант имени Фадил Фадл - (араб.) "грация щедрость" Файзел - (Мужское арабское имя) "судья" Файруз* - (араб.) производное от персидского слова "бирюза" Файруза - женский вариант имени Файруз Факхри* - (араб.) "почетный" Факхрийа - женский вариант имени Факхри Фараг - вариант имени Фараж Фараж* - (араб.) "средство" или "улучшение" Фарах - (араб.) "радость" Фардоос - (араб.) "райская" Фарид* - (араб.) "уникальный, драгоценный" Фарида - (араб.) женский вариант имени Фарид Фарис - (араб.) "рыцарь" Фариха - (араб.) "счастливая" Фаррах - (араб.) "дающая бремя" Фатима* - (араб., португал.) "воздерживающаяся" Фатин - (араб.) "прелесть, соблазнительница" Фатма - (араб.) разговорная форма имени Фатима Фатхи - (араб.) "завоеватель" Фахд - (Мужское арабское имя) "пантера" Фахим* - (Мужское арабское имя) "интеллектуальный, ученый" Фахима - женский вариант имени Фахим Фаыйз* - (Мужское арабское имя) "победитель" Фаыйза - (араб.) женский вариант имени Фаыйз Фаэзи* - (араб.) "торжествующий" Фаэзия - (араб.) женский вариант имени Фаэзи Ферозе - (араб.) вариант имени Фироз Фидда* - (араб.) "серебро" Физза - (араб.) вариант имени Фидда Фикри* - (араб.) "интеллигент" Фикрийа - (араб.) женский вариант имени Фикри Фироз* - (араб.) "успешный" Фихр - (араб.) "каменный пестик" Фоуад - вариант имени Фуад Фуад* - (араб.) "сердце" Х Хабиб* - (араб.) "возлюбленный, дорогой" Хабиба - (араб.) женский вариант имени Хабиб Хагир - (араб.) вариант имени Хагар Хаджар* - (араб.) вариант имени Хагар Хаджара - (араб.) вариант имени Хаджар Хади* - (араб.) "ведомый религией" Хадига - (араб.) вариант имени Хадижа Хадижа* - (араб.) "преждевременный ребенок" Хадиль - (араб.) "голубь" Хадия - (араб.) женский вариант имени Хади Хаифа - (араб.) "тонкий" Хайдар* - (араб.) "лев" Хайдер - (араб.) вариант имени Хайдар Хайрат - (араб.) от "хайра" - "хорошее дело" Хайям - (араб.) "изготовитель палатки" Хакем - (араб.) вариант имени Хаким Хаким* - (араб.) "мудрый" Хала - (араб.) "ореол вокруг луны" Халиб - (араб.) "завоеватель" Халид* - (араб.) от арабского "калада" "чтобы длиться всегда" Халида - (араб.) женская форма имени Халид Халил* - (араб.) "друг" Халилах - (араб.) женская форма имени Халил Халифа - (араб.) "преемник" Халия - (араб.) "душистая" Хамза - (араб.) возможно Хамид - (араб.) "благодарный" Хана* - (араб.) "блаженство, счастье" Ханаа - (араб.) вариант имени Хана Ханан - (араб.) "милосердие, сострадание" Хани* - (араб.) "счастлив" Хания - (араб.) женский вариант имени Хани Харитх - (араб.) "хороший поставщик" Хароун - (араб.) вариант имени Харун Харун* - арабская форма имени Эроа Хасан* - (араб.) "молодость" Хасим - (Мужское арабское имя) "тот, кто делит товары среди людей" Хатим - (Мужское арабское имя) "решительный" Хафза - (араб.) вариант имени Хафса Хафиз - (араб.) "хранитель, опекун" Хафса* - (араб.) возможно "молодая львица" Хафсах - (Мужское арабское имя) вариант имени Хафса Хашим - (Мужское арабское имя) "сокрушительный" Хаытхам - (Мужское арабское имя) "молодой орел" Хиба - (араб.) "дар, подарок" Хикмат - (араб.) от hikma - "мудрость" Хикмат - (араб.) от hikma - "мудрость" Хинд - (араб.) возможно "группа верблюдов" Хисеин - (араб.) вариант имени Хуссейн Хишам - (араб.) "великодушный" Хоршед - (араб.) вариант имени Хуршид Хоршед - (араб.) вариант имени Хуршид Хосни - (араб.) вариант имени Хусни Хоуда - (араб.) вариант имени Худа Хоуссам - (араб.) вариант имени Хусам Худа* - (араб.) "правое управление" Хуршид - (араб.) (перс.) "солнце" Хуршид* - (араб.) (перс.) "солнце" Хусайн - (араб.) вариант имени Хуссейн Хусам* - (араб.) "сабля" Хусаын - (араб.) вариант имени Хуссейн Хусни* - (араб.) от "хусн" - "красота, совершенство" Хуссейн* - (Мужское арабское имя) краткая форма имени Хасан Хуфран - (Мужское арабское имя) "прощение" Хыдер - (араб.) вариант имени Хайдар Ш Шади* - (араб.) "певец" Шадия - Женское арабское имя - женский вариант имени Шади Шакир* - (араб.) "благодарный" Шакира - (араб.) женский вариант имени Шакир Шакуилле - (араб.) "красивый" Шама - (араб.) возможно означает или "лампу" или "марку" Шариф* - (араб.) "выдающийся, добродетельный" Шарифа - Женское арабское имя - женский вариант имени Шариф Шафик* - (араб.) "сострадательный" Шафика - (араб.) женский вариант имени Шафик Шахаразада - (араб.) вариант имени Шахразад Шахджахан - (араб.) "король мира" Шахзад - (перс.) "принц" Шахира - (араб.) "известная" Шахназ - (араб.) "гордость короля" Шахразад* - (араб.) "человек города" Шахризад - (араб.) вариант имени Шахразад Шер - (перс.) "лев" Шукри* - (араб.) "благодарить" Шукрия - (араб.) женский вариант имени Шукри Ю Юсеф - (араб.) вариант имени Юсуф Юсра - (Арабское имя) "богатство, непринужденность" Юсуф* - (араб.) арабская форма имени Иосиф Юшуа - (араб.) арабская форма имени Иешуа Я Ясир* - (араб.) "легко богатеющий" Ясира - (Арабское имя) "кроткая" Ясмин - Женское арабское имя - "жасмин" Яссер - (араб.) вариант имени Ясир Яфья - Женское арабское имя - "высокая, возвышенная"

Возврат на главную страницу